Translation of "the golden" in Italian


How to use "the golden" in sentences:

But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
Ma anche se non ci liberasse, sappi, o re, che noi non serviremo mai i tuoi dei e non adoreremo la statua d'oro che tu hai eretto╗.
13 And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
13 Poi il sesto angelo suonò la tromba, e io udii una voce dai quattro corni dell'altare d'oro che è davanti a Dio,
The Golden Army must not awaken.
L'Armata d'oro non deve essere svegliata.
And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
Poi gli mise in capo il turbante e sul davanti del turbante pose la lamina d'oro, il sacro diadema, come il Signore aveva ordinato a Mosè
And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.
Aronne rispose loro: «Togliete i pendenti d'oro che hanno agli orecchi le vostre mogli e le vostre figlie e portateli a me
And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
Poi mise l’altare d’oro nella tenda di convegno, davanti al velo,
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;
l'altare d'oro per i profumi e l'arca dell'alleanza tutta ricoperta d'oro, nella quale si trovavano un'urna d'oro contenente la manna, la verga di Aronne che aveva fiorito e le tavole dell'alleanza
That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up:
Quando voi udirete il suono del corno, del flauto, della cetra, dell'arpicordo, del salterio, della zampogna, e d'ogni specie di strumenti musicali, vi prostrerete e adorerete la statua d'oro, che il re Nabucodònosor ha fatto innalzare
The golden spoons were twelve, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons was an hundred and twenty shekels.
dodici coppe d'oro piene di profumo, le quali, a dieci sicli per coppa, secondo il siclo del santuario, diedero per l'oro delle coppe un totale di centoventi sicli
Thou, O king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden image:
Tu, o re, hai emanato un decreto, per il quale chiunque ha udito il suono del corno, del flauto, della cetra, della lira, del saltèro, della zampogna e d’ogni sorta di strumenti deve prostrarsi per adorare la statua d’oro;
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
Allora furono recati i vasi d’oro ch’erano stati portati via dal tempio, dalla casa di Dio, ch’era in Gerusalemme; e il re, i suoi grandi, le sue mogli e le sue concubine se ne servirono per bere.
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.
Quando Baldassàr ebbe molto bevuto comandò che fossero portati i vasi d'oro e d'argento che Nabucodònosor suo padre aveva asportati dal tempio, che era in Gerusalemme, perché vi bevessero il re e i suoi grandi, le sue mogli e le sue concubine
And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
E tutto il popolo si staccò dagli orecchi gli anelli d’oro e li portò ad Aaronne,
The Bludgers are up, followed by the Golden Snitch.
Ecco i Bolidi, seguiti dal Boccino d'Oro.
Edoras and the Golden Hall of Meduseld.
Edoras e il Palazzo d'Oro di Meduseld.
Take up my seat in the Golden Hall.
Occupa il mio trono nel Palazzo d'Oro.
To the winners, I now present the Golden Hammer!
E ai vincitori va il Martello ïOro!
Why would I kill the golden goose?
Perché avrei ucciso la gallina dalle uova d'oro?
Hotels near Temple of the Golden Buddha (Wat Traimit)
Hotel vicino alla Tempio del Buddha sdraiato (Wat Pho)
The Man with the Golden Gun (1974)
Als 'Hans' Il portiere di notte (1974)
That dude forgot the golden rule.
Quel tizio ha infranto la prima regola.
With me, regular, flawed, real Amy, jealous, as always, of the golden child.
Con la solita, problematica, vera Amy invidiosa della finta Amy. "Se una cosa va fatta, falla bene!"
Hie thee hither that I may pour my spirits in thine ear and chastise with the valour of my tongue all that impedes thee from the golden round.
Vieni presto, affinché io possa versare il mio coraggio nel tuo orecchio e domare con il valore della mia lingua tutto ciò che ti tiene lontano dalla corona.
The golden hours for nerve damage went by while you were in the car.
Il tempo utile per intervenire sui nervi lo hai trascorso in auto.
And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
13Il sesto angelo suonò la tromba: udii una voce dai lati dell’altare d’oro che si trova dinanzi a Dio.
Temple of the Golden Buddha (Wat Traimit)
Da Tempio del Buddha sdraiato (Wat Pho)
When the light of the world flickers, we, the Golden Order of Knights, restore the rule of good.
Quando la luce del mondo traballa, noi, l'Ordine dorato dei Cavalieri, ripristiniamo il ruolo del Bene.
That's what the Golden Knights do?
E' questo che fanno i cavalieri dorati?
Like Jason and the Golden Fleece, or what?
Quella di Giasone e il vello d'oro?
The Golden Fleece can heal any living person or thing... including Thalia's tree.
Il vello d'oro può guarire qualunque essere vivente, compreso l'albero di Thalia.
Look, the last I heard... the Golden Fleece was in the Sea of Monsters... what the humans call the Bermuda Triangle.
Che io sappia, il vello d'oro si trova nel Mare dei Mostri, chiamato dagli umani triangolo delle Bermuda.
The Man with the Golden Gun
Agente 007 - L'uomo dalla pistola d'oro
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one;
Sono questi i bubboni d'oro che i Filistei pagarono in ammenda al Signore: uno per Asdod, uno per Gaza, uno per Ascalon, uno per Gat, uno per Ekron
Howbeit from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, Jehu departed not from after them, to wit, the golden calves that were in Bethel, and that were in Dan.
Ma Ieu non si allontanò dai peccati che Geroboamo figlio di Nebàt aveva fatto commettere a Israele e non abbandonò i vitelli d'oro che erano a Betel e in Dan
If you look at a cross-section of the human brain, from the top down, the human brain is actually broken into three major components that correlate perfectly with the golden circle.
Se guardate una sezione di un cervello umano, visto dall'alto, vedrete che il cervello umano è diviso in tre componenti principali che collimano perfettamente con il cerchio d'oro.
You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle.
Metterai l'altare d'oro per i profumi davanti all'arca della Testimonianza e metterai infine la cortina all'ingresso della tenda
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
prima che si rompa il cordone d'argento e la lucerna d'oro s'infranga e si spezzi l'anfora alla fonte e la carrucola cada nel pozz
And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,
l'altare d'oro, l'olio dell'unzione, il profumo aromatico da bruciare e la cortina per l'ingresso della tenda
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
Poi stenderanno sull'altare d'oro un drappo di porpora viola e sopra questo una coperta di pelli di tasso e metteranno le stanghe all'altare
And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread was set;
Salomone fece tutti gli oggetti destinati al tempio: l'altare d'oro e le tavole, su cui si ponevano i pani dell'offerta
I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.
Renderò l'uomo più raro dell'oro e i mortali più rari dell'oro di Ofir
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
E quelle due ciocche d'olivo che stillano oro dentro i due canaletti d'oro?
And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
Poi venne un altro angelo e si fermò all'altare, reggendo un incensiere d'oro. Gli furono dati molti profumi perché li offrisse insieme con le preghiere di tutti i santi bruciandoli sull'altare d'oro, posto davanti al trono
6.9155280590057s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?